FC2BBS

3720

なぜ『彼女自身』や『貴女自身』じゃなくて『女性自身』なの? - 素朴な疑問

2025/06/24 (Tue) 11:41:36

【You】
本人の自由意思というニュアンスで『彼女自身』、『貴女自身』という言葉が使われるのは分かるが、単に『女性自身』という名詞句が単独で使われることには非常に違和感がある。

>【AIアシスタント】

>《1. 通常の意味》

>“彼女自身、貴女自身herself” は基本的に下記のように使われます:

>★She herself said that.(彼女自身がそう言った)

>★She did it by herself.(彼女は自分でそれをやった)

>★She lifted that rock herself.(彼女は自力でその岩を持ち上げた)

>つまり、再帰代名詞(~自身)であって、通常は性器を指す意味は全くありません。

>---

>《2. 婉曲表現としての用例:女性自身、herself》

>一部の古風な、あるいは文学的、詩的な文脈、あるいは ユーモアや皮肉を含む表現で、「herself」や「her sex」が女性器を婉曲に指すことがあります。ただし、非常にまれで、次のようなケースです:

>**Innuendo(当て擦り、遠回しな下ネタ)**において、"touch herself"(自慰行為)などのように使われる場合

>文脈で「herself」が「身体そのもの」を強調している中で、暗に性器や性的な部分を含めている可能性があるとき

>古典文学や詩、たとえば19世紀の作品で、“herself”を「女そのもの」「女の本質」=性そのものと読むような表現

【You】
「本人の自由意思」「彼女の自力で」というニュアンスでherself、『彼女自身』、『貴女自身』という言葉が使われるのは よく分かるんだよ。

しかし何だな。

『女性自身』って名詞句を単独で見せられたり聞かされると、確かに「女そのもの」「女の本質」=性そのもの、すなわち女性器のことって読めちゃうよな。

「えっ! ちょっと待って!」ってなっちゃう気がする。

エロい雑誌名で大変 結構なことだ。

なぜ『彼女自身』、『貴女自身』ではなく、『女性自身』なの?

なぜ『彼女自身』や『貴女自身』じゃなくて『女性自身』なの? - 素朴な疑問

2025/06/24 (Tue) 14:11:22

* "touch herself"(自慰行為)の日本語訳:『女性自身』

https://i.supaimg.com/485bf0c4-d1b5-4926-b3c7-df129da247eb.webp

She touched herself.

 ✖ 彼女は彼女自身に触れた。
 O 彼女は自分の『女性自身』を愛撫した。

You touched yourself.

 ✖ 貴女は貴女自身に触れた。
 O 貴女は自分の『女性自身』を愛撫した。

https://i.supaimg.com/cfbd0ecf-881d-471e-83e6-5b089da12480.webp


Name
Subject
Message
Image
E-mail Address
URL
Letter color
Password for Editting / Deletion (4-8 alphanumeric characters only)
See the preview (The content can be previewed to confirm before posting.)

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.